Sélecteur Visites
Visits Selector
|
Saint Raphaël PromenadeC'est en 1878 que Félix Martin, maire de Saint Raphaël, décide de faire de cette petite ville de pêche une importante station balnéaire. Cette visite vous fait découvrir la promenade du front de mer, maintes fois remaniée, pour le plus grand plaisir des visiteurs. Cette avenue principale, flanquée d'un large trottroir, vous emmène de la petite plage située àl'Est, longe la grande plage du Veillat et ses trois hotels "vue mer" puis tourne sur les quais du port de pêche pour vous conduire àla limite de Fréjus Plage. In 1878, Felix Martin, mayor of Saint Raphaël, decides to build a big holidays city from yhe little actual town. This visit will lead you from the little East beach, go along the principal Veillat beach, turn right on the fishment harbour and finish at the limit of Frejus Plage.
Nom Saint Raphaël Promenade
Durée / Time 00 Jours 01 H 00 min
4x4 Ouvert/Fermé Open/Closed
Praticable VTT / Mountain Bike
Praticable Piéton / Walking
Saison / Season Toute l'année - All seasons
Mise à jour / Updated 2010-10-07
Ville de Départ - Start from Saint Raphaël
|
Road Book - Waypoints
N° | Codec | Nom | Latitude | Longitude | Altitude |
1 | SRAF01 | Plage Est | N 43°25'10 | E 006°46'15 | 00005 m |
2 | SRAF02 | Plage du Veillat | N 43°25'16 | E 006°46'10 | 00007 m |
3 | SRAF03 | Casino | N 43°25'19 | E 006°46'01 | 00004 m |
4 | SRAF04 | Quai Albert 1er | N 43°25'20 | E 006°45'57 | 00002 m |
5 | SRAF05 | Cours Jean Bart | N 43°25'27 | E 006°45'57 | 00001 m |
6 | SRAF06 | La Garonne | N 43°25'28 | E 006°45'51 | 00001 m |
WPT
Début de la Grande Promenade de Lattre de Tassigny
Start of the big Promenade de Lattre de Tassigny
Cette plage, un peu à l'écart de la plage principale, vous permettra de vous isoler un peu de la foule ou de metre à l'eau votre planche à voile. Sauf juillet et août bien entendu.
This beach, a little isolated from the principal beach, will let you lay appart from the people or let you put your windsurf in the sea. Just not in July and August of course.
La promenade, la plage et, au loin, le rocher du Lion de Mer
The promenade, the beach and, in the background, the rock called Lion de Mer
Le Lion de Mer à 1400 mètres du rivage
The Lion de Mer at 1400 meters from the beach
La plage est et, au fond, le littoral de Fréjus Plage
The east beach and, in the background, Frejus Plage beaches
Des compositions paysagères très travaillées dans toute la ville
Very complex plant compositions all around the town
Mer, promenade, pelouse et route, une très belle avenue
Sea, promenade, lawn and road, a very nice avenue
Les immeubles ont remplacé les magnifiques villas du boulevard Charles de Gaulle
The buildings have replaced the wonderfull villas
Limite Est de la plage du Veillat. Au fond, les hauteurs du massif des Maures
East border of the Veillat beach with view on the hill of the Massif des Maures
La facade de la plage du Veillat
The facing of the Veillat Beach
Sur la gauche, vous apercevez le dome de la basilique, tout à gauche, l'édifice du Casino. La construction blanche au toit rouge est l'hôtel Excelsior, au centre l'hôtel Continental, à droite l'hôtel Beau Séjour.
On the left you see the dome of the basilica, the white house on the extreme left is the Grand Casino, the white building with a red roof is the hôtel Excelsior, in the middle, the hôtel Continental and on the right, the hôtel Beau Séjour.
Zone centrale de la plage
Central zone of the beach
|
Partie Est de la plage
East part of the beach
|
|
La fréquentation est au rendez-vous en saison
Heavy frequentation on the beach in the summer
La plage au début du 20e siècle
The beach at the beginning of 20th century
Superbe endroit pour ses vacances
Wonderfull place to have holidays
Le boulevard de Gaulle et ses logements modernes avec vue sur mer
The de Gaulle Boulevard with its modern appartments
A gauche, Fréjus plage, au centre le Casino et la Basilique, à droite Le Continental
Left is Frejus Plage, center the Casino and the church, right The Continental Hotel
WPT
Noeud routier de la promenade avec le Beau Séjour à gauche et la Tour Vadon à droite
Road cross of the promenade with Beau Sejour Hotel left and Tour Vadon on the right
Un restaurant THAI a remplacé la célèbre Voile d'Or et sa bourride raphaëloise
A THAI restaurant has taken the place of the famous Voile d'Or and its specific fish soup
La boite de nuit sur la promenade
The night Club on the promenade
L'ex hôtel de la plage transformé en résidence Méditerranée et la Tour Vadon
Old Beach Hotel transformed in toursim residence and the Tour Vadon on the left
La résidence Méditerranée en mars 2009
The tourism residence Méditerranée in march 2009
Le même en Hôtel de la Plage vers 1930
The same place in Hotel de la Plage near 1930
L'accès principal à la plage et les deux hotels Continental et Beau Séjour
The pincipal acces to the beach and the two hotels Contnental and Beau Séjour
La promenade vue vers l'Est. Les immeubles ont remplacé les villas
The East view of the promenade. Buildings have replaced the villas
On distingue l'ancien Hotel Les Algues et l'horloge de la villa l'Argentine disparue
We can see the Algues Hotel and the clock from villa Argentine
La plage en 1976 avec la Villa de l'Horloge à gauche
Le poste de surveillance et l'accès au sable
The supervision station and the access to the beach
Le golfe de Saint Raphaël et dans le fond Saint Aygulf
The Saint Raphaël gulf and in the background Saint Aygluf
Partie ouest de la Promenade rené Coty
West part of the Promenade René Coty
Un des trois hôtels directement situé sur la promenade, l'hôtel Beau Séjour
One of the three hotels directly above the promenade, the hotel Beau Séjour
L'ancien accès souterrain à la plage, actuellement fermé
Old access to the beach actually closed
Promenade du Président René Coty côté terrasses
Promenade of President René Coty on the terrasses side
Promenade du Président René Coty côté mer
Promenade of President René Coty on the sea side
Un grand trottoir très large le long de la mer
A very wide pavement along the sea view
Central sur la promenade, l'hôtel Continental
Central on the promenade, the hotel Continental
Ce grand hôtel 3 étoiles a plus de cent ans. Il a été rénové totalement en 1993. Ses terrasses restaurant ont disparu et laissé place à un hôtel moderne de tout confort et à une résidence d'habitation.
This luxury hotel is older than 100 years. It has been renovated in 1993. Its terrasses have disapeared and a new modern hotel with all comfot has taken place at the first floor. The other floors are residential appartments.
| Continental - Saint Raphaël |
| * Acces Internet * Animaux Acceptes - Pets allowed * Chaines Cable Sat Channels * Climatisation - Air Conditionned * Minibar * Parking - Car park * Salle de Conference - Conference room * Spot WiFi * Telephone * Television * Vue mer - Sea view 100 promenade René Coty Tel : 04 94 83 87 87 - Fax : 04 94 19 20 24 Ouverture / Opening : Toute l'année - All the year |
Hôtel Continental En plein centre de la Promenade, face àla plage, au coeur de l'animation, àdeux pas du Casino, des glaciers et des restaurants, près des commerces et à5 minutes des gares routières et SNCF, l'Hôtel Continental de Saint Raphaël occupe le premier étage d'une prestigieuses résidence.
Une situation unique et privilégiée sur Saint Raphaël.
| Hôtel Continental In the center of the Promenade, face to the beach, in the heart of the animation, near the Casino and restaurants, at 5 minutes from the railways and bus stations, the Continental Hotel is the first floor of a high standing residence. An unique situation in Saint Raphaël city.
|
Site web http://www.hotels-continental.com |
|
Le Grand Hôtel Continental et des Bains avec ses deux restaurants en rotonde vers 1930
The Grand Hotel Continental et des Bains with its two rounded restaurants near 1930
La plage de Saint Raphaël en 1976
Saint Raphaël beach in 1976
On remarque à gauche la plage côté ouest avant la construction du parkig et du jardin suspendu. Le Casino a encore sa façade d'avant rénovation. L'hôtel Continental a toujours son aspect d'origine et n'a pas encore été reconstruit.
On distingue sur le plan d'eau un des deux antiques radeaux carrés ainsi que quelques bons vieux pédalos en bois allongé sur le sable.
La Promenande côté mer et le carrousel au fond
The Promenade on teh sea side and the carrousel in the background
L'autre partie de la plage publique entre les plages privées
The other part of the public beach between the privaute beaches
Le fond ouest de la promenade juste avant le jardin suspendu
The west end of the promenade just before the suspended garden
Un magnifique manège a remplancé l'antique kiosque à musique
A little turn on the roundabout
La terrasse restaurant de l'hôtel Excelsior
The restaurant terrace of Excelsior hotel
L'entrée de l'hôtel Excelsior
The entrance of Excelsior hotel
Dernière partie de la promenade longeant la plage
Last part of the beach along promenande
Le boulevard Félix Martin en direction de la basilique et de la gare
The boulevard Félix Martin to the Basilica and teh train station
Cet immeuble a été construit à l'emplacement de l'ancienne entrée du Casion
This building took the place of old entrance of the Casino
WPT
WPT3 Vue depuis les marches du Casino de Saint Raphaël
WPT3 View from the stairs of the Casino
L'entrée du Grand Casino
The entrance of the Grand Casino
La Corniche Roland Garros
Petite plage côté Ouest
La zone Ouest de la promenade vue depuis le Casion
The West side of the promenade seen from Casino stairs
WPT
Le quai Albert 1er et le port de pêche
Quai Albert 1er and fishermen harbour
Le port central de Saint Raphaël est un havre mixte pour les bateaux de promenade, de pêche et de loisirs. Un grand port de plaisance a été construit tout à l'Est de la ville.
This harbour holds promenade boats, fishermen boats and private boats. Another big harbour holds private boats all on the East part of the town.
Le Palais de la Mer cache la Basilique
The building Palais de la Mer hides the church
Le grand parking de la plage est recouvert d'un jardin suspendu offrant de belles perspectives
The car park is overheaded by a garden where you can have nice views on the city
Le quai Albert 1er, zone Est du port
Wharf Albert 1er East zone of the harbour
Les quais et la limite Ouest de la ville
The wharfs and the West limit of the town
Le phare du port et, au fond, les plages de Fréjus
The lighthouse and, in the background, the beaches of Frejus
Le Casino et la Basilique vus depuis le parking de la plage
The church and the Casino seen from car park of the beach
Le Navire des promenades en mer
The Ship for sea promenades
Le quai Albert 1er et ses restaurants
Wharf Albert 1er and its restaurants
The wharf side of the boats
L'office de tourisme et un restaurant bien connu
The tourism office and a well known restaurant
Le bout du quai Albert 1er
The end of the wharf Albert 1er
WPT
Le noeud routier du carrefour est très arboré
The road cross is nicely presented with trees and plants
Superbe place au carrefour Jean Bart et Albert 1er
Nice place at the cross Jean Bart and Albert 1er
Oui c'ets bien un port de pêche
Yes it is really a fishermen harbour
LE cours Jean Bart côté restaurants
Le bout du Cours Jean Bart et le Marché des Pêcheurs
The end of Jean Bart and the market of fishermen
Les platanes en manteau d'hiver et la composition florale
WPT
Rond Point séparant Saint Raphaël et Fréjus Plage
Cross limit between Saint Raphaël and Frejus Plage
Limite Ouest, cette zone de la ville est encore en aménagement. La Garonne est une petite rivière qui passe sous la route et se jette dans la mer.
West side of the twon, just before Frejus Plage. The Garone is a little river jumping in the sea by under the road.
Une place sublime aux multiples palmiers
Wonderfull place with all palm trees
The Carrousel of the harbour
Le quai Albert 1er vu depuis le parking du port
The wharf Albert 1er seen from the parking of the harbour