Image logo image face
Formule4 - La Terre vue du Sol
line
Logo YouTube Logo FaceBook
ACCUEIL ROUTES RANDOS VISITES
Sélecteur Visites
Visits Selector
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Saint Raphaël Promenade

Saint Raphaël Promenade

C'est en 1878 que Félix Martin, maire de Saint Raphaël, décide de faire de cette petite ville de pêche une importante station balnéaire. Cette visite vous fait découvrir la promenade du front de mer, maintes fois remaniée, pour le plus grand plaisir des visiteurs. Cette avenue principale, flanquée d'un large trottroir, vous emmène de la petite plage située à l'Est, longe la grande plage du Veillat et ses trois hotels "vue mer" puis tourne sur les quais du port de pêche pour vous conduire à la limite de Fréjus Plage.
In 1878, Felix Martin, mayor of Saint Raphaël, decides to build a big holidays city from yhe little actual town. This visit will lead you from the little East beach, go along the principal Veillat beach, turn right on the fishment harbour and finish at the limit of Frejus Plage.

Code
27
Nom
Saint Raphaël Promenade

Difficulté
rouge vert vert vert vert
Intéret Technique
vert noir noir noir noir
Intéret Touristique
vert vert vert vert noir

Kilométrage Total
1 km
Kilométrage Piste
0 km
Durée / Time
00 Jours 01 H 00 min
Pays / Country
France
Département
83SE

4x4 Ouvert/Fermé Open/Closed
rouge noir noir
Praticable 4x4
rouge noir noir
Praticable VTT / Mountain Bike
noir noir vert
Praticable Piéton / Walking
noir noir vert

Saison / Season
Toute l'année - All seasons
Mise à jour / Updated
2010-10-07

Ville de Départ - Start from
Saint Raphaël





Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
4x4 Road Book - Waypoints     Telechargement de la route au format rte - Download file rte     Telechargement des waypoints au format wpt - Download file WPT

N°CodecNomLatitudeLongitudeAltitude
1SRAF01Plage EstN 43°25'10E 006°46'1500005 m
2SRAF02Plage du VeillatN 43°25'16E 006°46'1000007 m
3SRAF03CasinoN 43°25'19E 006°46'0100004 m
4SRAF04Quai Albert 1erN 43°25'20E 006°45'5700002 m
5SRAF05Cours Jean BartN 43°25'27E 006°45'5700001 m
6SRAF06La GaronneN 43°25'28E 006°45'5100001 m


Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 1 / 6 SRAF01 Plage Est N 43°25'10 E 006°46'15 00005 m
MENU RoadBook RoadBook WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Début de la Grande Promenade de Lattre de Tassigny - Start of the big Promenade de Lattre de Tassigny
Updated : 2008-09-12
Début de la Grande Promenade de Lattre de Tassigny
Start of the big Promenade de Lattre de Tassigny
Cette plage, un peu à l'écart de la plage principale, vous permettra de vous isoler un peu de la foule ou de metre à l'eau votre planche à voile. Sauf juillet et août bien entendu.
This beach, a little isolated from the principal beach, will let you lay appart from the people or let you put your windsurf in the sea. Just not in July and August of course.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La promenade, la plage et, au loin, le rocher du Lion de Mer - The promenade, the beach and, in the background, the rock called Lion de Mer
Updated : 2008-09-12
La promenade, la plage et, au loin, le rocher du Lion de Mer
The promenade, the beach and, in the background, the rock called Lion de Mer
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Lion de Mer à 1400 mètres du rivage - The Lion de Mer at 1400 meters from the beach
Updated : 2008-09-12
Le Lion de Mer à 1400 mètres du rivage
The Lion de Mer at 1400 meters from the beach
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La plage est et, au fond, le littoral de Fréjus Plage - The east beach and, in the background, Frejus Plage beaches
Updated : 2008-09-12
La plage est et, au fond, le littoral de Fréjus Plage
The east beach and, in the background, Frejus Plage beaches
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Des compositions paysagères très travaillées dans toute la ville - Very complex plant compositions all around the town
Updated : 2008-09-12
Des compositions paysagères très travaillées dans toute la ville
Very complex plant compositions all around the town
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Mer, promenade, pelouse et route, une très belle avenue - Sea, promenade, lawn and road, a very nice avenue
Updated : 2008-09-12
Mer, promenade, pelouse et route, une très belle avenue
Sea, promenade, lawn and road, a very nice avenue
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Les immeubles ont remplacé les magnifiques villas du boulevard Charles de Gaulle - The buildings have replaced the wonderfull villas
Updated : 2008-09-12
Les immeubles ont remplacé les magnifiques villas du boulevard Charles de Gaulle
The buildings have replaced the wonderfull villas
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Limite Est de la plage du Veillat. Au fond, les hauteurs du massif des Maures - East border of the Veillat beach with view on the hill of the Massif des Maures
Updated : 2008-09-12
Limite Est de la plage du Veillat. Au fond, les hauteurs du massif des Maures
East border of the Veillat beach with view on the hill of the Massif des Maures
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La facade de la plage du Veillat - The facing of the Veillat Beach
Updated : 2008-09-12
La facade de la plage du Veillat
The facing of the Veillat Beach
Sur la gauche, vous apercevez le dome de la basilique, tout à gauche, l'édifice du Casino. La construction blanche au toit rouge est l'hôtel Excelsior, au centre l'hôtel Continental, à droite l'hôtel Beau Séjour.
On the left you see the dome of the basilica, the white house on the extreme left is the Grand Casino, the white building with a red roof is the hôtel Excelsior, in the middle, the hôtel Continental and on the right, the hôtel Beau Séjour.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Zone centrale de la plage - Central zone of the beach
Updated : 2008-09-12
Zone centrale de la plage
Central zone of the beach
Partie Est de la plage - East part of the beach
Updated : 2008-09-12
Partie Est de la plage
East part of the beach
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La fréquentation est au rendez-vous en saison - Heavy frequentation on the beach in the summer
Updated : 2008-09-12
La fréquentation est au rendez-vous en saison
Heavy frequentation on the beach in the summer
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La plage au début du 20e siècle - The beach at the beginning of 20th century
Updated : 1920-08-01
La plage au début du 20e siècle
The beach at the beginning of 20th century
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Superbe endroit pour ses vacances - Wonderfull place to have holidays
Updated : 2008-09-12
Superbe endroit pour ses vacances
Wonderfull place to have holidays
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2008-09-12
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le boulevard de Gaulle et ses logements modernes avec vue sur mer - The de Gaulle Boulevard with its modern appartments
Updated : 2008-09-12
Le boulevard de Gaulle et ses logements modernes avec vue sur mer
The de Gaulle Boulevard with its modern appartments
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
A gauche, Fréjus plage, au centre le Casino et la Basilique, à droite Le Continental - Left is Frejus Plage, center the Casino and the church, right The Continental Hotel
Updated : 2008-09-12
A gauche, Fréjus plage, au centre le Casino et la Basilique, à droite Le Continental
Left is Frejus Plage, center the Casino and the church, right The Continental Hotel



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 2 / 6 SRAF02 Plage du Veillat N 43°25'16 E 006°46'10 00007 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Noeud routier de la promenade avec le Beau Séjour à gauche et la Tour Vadon à droite - Road cross of the promenade with Beau Sejour Hotel left and Tour Vadon on the right
Updated : 2008-09-12
Noeud routier de la promenade avec le Beau Séjour à gauche et la Tour Vadon à droite
Road cross of the promenade with Beau Sejour Hotel left and Tour Vadon on the right
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La Tour Vadon - The Tour Vadon
Updated : 2008-09-12
La Tour Vadon
The Tour Vadon
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2008-09-12
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un restaurant THAI a remplacé la célèbre Voile d Or et sa bourride raphaëloise - A THAI restaurant has taken the place of the famous Voile d Or and its specific fish soup
Updated : 2008-09-12
Un restaurant THAI a remplacé la célèbre Voile d'Or et sa bourride raphaëloise
A THAI restaurant has taken the place of the famous Voile d'Or and its specific fish soup
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La boite de nuit sur la promenade - The night Club on the promenade
Updated : 2008-09-12
La boite de nuit sur la promenade
The night Club on the promenade
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L ex hôtel de la plage transformé en résidence Méditerranée et la Tour Vadon - Old Beach Hotel transformed in toursim residence and the Tour Vadon on the left
Updated : 2008-09-12
L'ex hôtel de la plage transformé en résidence Méditerranée et la Tour Vadon
Old Beach Hotel transformed in toursim residence and the Tour Vadon on the left
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La résidence Méditerranée en mars 2009 - The tourism residence Méditerranée in march 2009
Updated : 2008-03-25
La résidence Méditerranée en mars 2009
The tourism residence Méditerranée in march 2009
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le même en Hôtel de la Plage vers 1930 - The same place in Hotel de la Plage near 1930
Updated : 1930-08-01
Le même en Hôtel de la Plage vers 1930
The same place in Hotel de la Plage near 1930
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L accès principal à la plage et les deux hotels Continental et Beau Séjour - The pincipal acces to the beach and the two hotels Contnental and Beau Séjour
Updated : 2008-09-12
L'accès principal à la plage et les deux hotels Continental et Beau Séjour
The pincipal acces to the beach and the two hotels Contnental and Beau Séjour
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2008-09-12
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La promenade vue vers l Est. Les immeubles ont remplacé les villas - The East view of the promenade. Buildings have replaced the villas
Updated : 2009-09-05
La promenade vue vers l'Est. Les immeubles ont remplacé les villas
The East view of the promenade. Buildings have replaced the villas
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
On distingue l ancien Hotel Les Algues et l horloge de la villa l Argentine disparue - We can see the Algues Hotel and the clock from villa Argentine
Updated : 1930-01-01
On distingue l'ancien Hotel Les Algues et l'horloge de la villa l'Argentine disparue
We can see the Algues Hotel and the clock from villa Argentine
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La plage en 1976 avec la Villa de l Horloge à gauche -
Updated : 1976-07-16
La plage en 1976 avec la Villa de l'Horloge à gauche
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le poste de surveillance et l accès au sable - The supervision station and the access to the beach
Updated : 2008-09-12
Le poste de surveillance et l'accès au sable
The supervision station and the access to the beach
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le golfe de Saint Raphaël et dans le fond Saint Aygulf - The Saint Raphaël gulf and in the background Saint Aygluf
Updated : 2008-09-12
Le golfe de Saint Raphaël et dans le fond Saint Aygulf
The Saint Raphaël gulf and in the background Saint Aygluf
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Partie ouest de la Promenade rené Coty - West part of the Promenade René Coty
Updated : 2008-09-12
Partie ouest de la Promenade rené Coty
West part of the Promenade René Coty
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un des trois hôtels directement situé sur la promenade, l hôtel Beau Séjour - One of the three hotels directly above the promenade, the hotel Beau Séjour
Updated : 2008-09-12
Un des trois hôtels directement situé sur la promenade, l'hôtel Beau Séjour
One of the three hotels directly above the promenade, the hotel Beau Séjour
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L ancien accès souterrain à la plage, actuellement fermé - Old access to the beach actually closed
Updated : 2008-09-12
L'ancien accès souterrain à la plage, actuellement fermé
Old access to the beach actually closed
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Promenade du Président René Coty côté terrasses - Promenade of President René Coty on the terrasses side
Updated : 2008-09-12
Promenade du Président René Coty côté terrasses
Promenade of President René Coty on the terrasses side
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Promenade du Président René Coty côté mer - Promenade of President René Coty on the sea side
Updated : 2008-09-12
Promenade du Président René Coty côté mer
Promenade of President René Coty on the sea side
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La grande plage publique - The big public beach
Updated : 2008-09-12
La grande plage publique
The big public beach
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un grand trottoir très large le long de la mer - A very wide pavement along the sea view
Updated : 2008-09-12
Un grand trottoir très large le long de la mer
A very wide pavement along the sea view
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Central sur la promenade, l hôtel Continental - Central on the promenade, the hotel Continental
Updated : 2008-09-12
Central sur la promenade, l'hôtel Continental
Central on the promenade, the hotel Continental
Ce grand hôtel 3 étoiles a plus de cent ans. Il a été rénové totalement en 1993. Ses terrasses restaurant ont disparu et laissé place à un hôtel moderne de tout confort et à une résidence d'habitation.
This luxury hotel is older than 100 years. It has been renovated in 1993. Its terrasses have disapeared and a new modern hotel with all comfot has taken place at the first floor. The other floors are residential appartments.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
etoile-star etoile-star etoile-star
Continental   - Saint Raphaël
Continental
Acces Internet Animaux Acceptes - Pets allowed Chaines Cable Sat Channels Climatisation - Air Conditionned Minibar Parking - Car park Salle de Conference - Conference room Spot WiFi Telephone Television Vue mer - Sea view 
* Acces Internet * Animaux Acceptes - Pets allowed * Chaines Cable Sat Channels * Climatisation - Air Conditionned * Minibar * Parking - Car park * Salle de Conference - Conference room * Spot WiFi * Telephone * Television * Vue mer - Sea view
100 promenade René Coty
Tel : 04 94 83 87 87 - Fax : 04 94 19 20 24
Ouverture / Opening : Toute l'année - All the year

Francais Hôtel Continental
En plein centre de la Promenade, face à la plage, au coeur de l'animation, à deux pas du Casino, des glaciers et des restaurants, près des commerces et à 5 minutes des gares routières et SNCF, l'Hôtel Continental de Saint Raphaël occupe le premier étage d'une prestigieuses résidence.
Une situation unique et privilégiée sur Saint Raphaël.

English Hôtel Continental
In the center of the Promenade, face to the beach, in the heart of the animation, near the Casino and restaurants, at 5 minutes from the railways and bus stations, the Continental Hotel is the first floor of a high standing residence. An unique situation in Saint Raphaël city.

Site web http://www.hotels-continental.com

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Grand Hôtel Continental et des Bains avec ses deux restaurants en rotonde vers 1930 - The Grand Hotel Continental et des Bains with its two rounded restaurants near 1930
Updated : 1930-08-01
Le Grand Hôtel Continental et des Bains avec ses deux restaurants en rotonde vers 1930
The Grand Hotel Continental et des Bains with its two rounded restaurants near 1930
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La plage de Saint Raphaël en 1976 - Saint Raphaël beach in 1976
Updated : 1976-07-16
La plage de Saint Raphaël en 1976
Saint Raphaël beach in 1976
On remarque à gauche la plage côté ouest avant la construction du parkig et du jardin suspendu. Le Casino a encore sa façade d'avant rénovation. L'hôtel Continental a toujours son aspect d'origine et n'a pas encore été reconstruit.

On distingue sur le plan d'eau un des deux antiques radeaux carrés ainsi que quelques bons vieux pédalos en bois allongé sur le sable.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La Promenande côté mer et le carrousel au fond - The Promenade on teh sea side and the carrousel in the background
Updated : 2008-09-12
La Promenande côté mer et le carrousel au fond
The Promenade on teh sea side and the carrousel in the background
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L autre partie de la plage publique entre les plages privées - The other part of the public beach between the privaute beaches
Updated : 2008-09-12
L'autre partie de la plage publique entre les plages privées
The other part of the public beach between the privaute beaches
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le fond ouest de la promenade juste avant le jardin suspendu - The west end of the promenade just before the suspended garden
Updated : 2008-09-12
Le fond ouest de la promenade juste avant le jardin suspendu
The west end of the promenade just before the suspended garden
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un magnifique manège a remplancé l antique kiosque à musique - A little turn on the roundabout
Updated : 2008-09-12
Un magnifique manège a remplancé l'antique kiosque à musique
A little turn on the roundabout
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La terrasse restaurant de l hôtel Excelsior - The restaurant terrace of Excelsior hotel
Updated : 2008-09-12
La terrasse restaurant de l'hôtel Excelsior
The restaurant terrace of Excelsior hotel
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L entrée de l hôtel Excelsior - The entrance of Excelsior hotel
Updated : 2008-09-12
L'entrée de l'hôtel Excelsior
The entrance of Excelsior hotel
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Dernière partie de la promenade longeant la plage - Last part of the beach along promenande
Updated : 2008-09-12
Dernière partie de la promenade longeant la plage
Last part of the beach along promenande
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le boulevard Félix Martin en direction de la basilique et de la gare - The boulevard Félix Martin to the Basilica and teh train station
Updated : 2008-09-12
Le boulevard Félix Martin en direction de la basilique et de la gare
The boulevard Félix Martin to the Basilica and teh train station
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Cet immeuble a été construit à l emplacement de l ancienne entrée du Casion - This building took the place of old entrance of the Casino
Updated : 2008-09-12
Cet immeuble a été construit à l'emplacement de l'ancienne entrée du Casion
This building took the place of old entrance of the Casino



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 3 / 6 SRAF03 Casino N 43°25'19 E 006°46'01 00004 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT3 Vue depuis les marches du Casino de Saint Raphaël - WPT3 View from the stairs of the Casino
Updated : 2008-09-12
WPT3 Vue depuis les marches du Casino de Saint Raphaël
WPT3 View from the stairs of the Casino
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L entrée du Grand Casino - The entrance of the Grand Casino
Updated : 2008-09-12
L'entrée du Grand Casino
The entrance of the Grand Casino
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La Corniche Roland Garros -
Updated : 2008-09-12
La Corniche Roland Garros
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Petite plage côté Ouest - West side little beach
Updated : 2008-09-12
Petite plage côté Ouest
West side little beach
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La zone Ouest de la promenade vue depuis le Casion - The West side of the promenade seen from Casino stairs
Updated : 2008-09-12
La zone Ouest de la promenade vue depuis le Casion
The West side of the promenade seen from Casino stairs
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2008-09-12



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 4 / 6 SRAF04 Quai Albert 1er N 43°25'20 E 006°45'57 00002 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le quai Albert 1er et le port de pêche - Quai Albert 1er and fishermen harbour
Updated : 2008-09-12
Le quai Albert 1er et le port de pêche
Quai Albert 1er and fishermen harbour
Le port central de Saint Raphaël est un havre mixte pour les bateaux de promenade, de pêche et de loisirs. Un grand port de plaisance a été construit tout à l'Est de la ville.
This harbour holds promenade boats, fishermen boats and private boats. Another big harbour holds private boats all on the East part of the town.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Palais de la Mer cache la Basilique - The building Palais de la Mer hides the church
Updated : 2008-09-12
Le Palais de la Mer cache la Basilique
The building Palais de la Mer hides the church
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le grand parking de la plage est recouvert d un jardin suspendu offrant de belles perspectives - The car park is overheaded by a garden where you can have nice views on the city
Updated : 2008-09-12
Le grand parking de la plage est recouvert d'un jardin suspendu offrant de belles perspectives
The car park is overheaded by a garden where you can have nice views on the city
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le quai Albert 1er, zone Est du port - Wharf Albert 1er East zone of the harbour
Updated : 2008-09-12
Le quai Albert 1er, zone Est du port
Wharf Albert 1er East zone of the harbour
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Les quais et la limite Ouest de la ville - The wharfs and the West limit of the town
Updated : 2008-09-12
Les quais et la limite Ouest de la ville
The wharfs and the West limit of the town
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le phare du port et, au fond, les plages de Fréjus - The lighthouse and, in the background, the beaches of Frejus
Updated : 2008-09-12
Le phare du port et, au fond, les plages de Fréjus
The lighthouse and, in the background, the beaches of Frejus
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Casino et la Basilique vus depuis le parking de la plage - The church and the Casino seen from car park of the beach
Updated : 2008-09-12
Le Casino et la Basilique vus depuis le parking de la plage
The church and the Casino seen from car park of the beach
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Navire des promenades en mer - The Ship for sea promenades
Updated : 2009-03-25
Le Navire des promenades en mer
The Ship for sea promenades
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le quai Albert 1er et ses restaurants - Wharf Albert 1er and its restaurants
Updated : 2009-03-25
Le quai Albert 1er et ses restaurants
Wharf Albert 1er and its restaurants
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le quai côté amarrages - The wharf side of the boats
Updated : 2009-03-25
Le quai côté amarrages
The wharf side of the boats
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L office de tourisme et un restaurant bien connu - The tourism office and a well known restaurant
Updated : 2009-03-25
L'office de tourisme et un restaurant bien connu
The tourism office and a well known restaurant
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le bout du quai Albert 1er - The end of the wharf Albert 1er
Updated : 2009-03-25
Le bout du quai Albert 1er
The end of the wharf Albert 1er



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 5 / 6 SRAF05 Cours Jean Bart N 43°25'27 E 006°45'57 00001 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le noeud routier du carrefour est très arboré - The road cross is nicely presented with trees and plants
Updated : 2009-03-25
Le noeud routier du carrefour est très arboré
The road cross is nicely presented with trees and plants
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Superbe place au carrefour Jean Bart et Albert 1er - Nice place at the cross Jean Bart and Albert 1er
Updated : 2009-03-25
Superbe place au carrefour Jean Bart et Albert 1er
Nice place at the cross Jean Bart and Albert 1er
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2009-03-25
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Oui c ets bien un port de pêche - Yes it is really a fishermen harbour
Updated : 2009-03-25
Oui c'ets bien un port de pêche
Yes it is really a fishermen harbour
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
LE cours Jean Bart côté restaurants - The restaurants side
Updated : 2009-03-25
LE cours Jean Bart côté restaurants
The restaurants side
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2009-03-25
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Restaurants et boutiques - Restaurants and shops
Updated : 2009-03-25
Restaurants et boutiques
Restaurants and shops
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2009-03-25
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le bout du Cours Jean Bart et le Marché des Pêcheurs - The end of Jean Bart and the market of fishermen
Updated : 2009-03-25
Le bout du Cours Jean Bart et le Marché des Pêcheurs
The end of Jean Bart and the market of fishermen
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Les platanes en manteau d hiver et la composition florale - Trees in winter coat
Updated : 2009-03-25
Les platanes en manteau d'hiver et la composition florale
Trees in winter coat



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 6 / 6 SRAF06 La Garonne N 43°25'28 E 006°45'51 00001 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT RoadBook © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Rond Point séparant Saint Raphaël et Fréjus Plage - Cross limit between Saint Raphaël and Frejus Plage
Updated : 2009-03-25
Rond Point séparant Saint Raphaël et Fréjus Plage
Cross limit between Saint Raphaël and Frejus Plage
Limite Ouest, cette zone de la ville est encore en aménagement. La Garonne est une petite rivière qui passe sous la route et se jette dans la mer.
West side of the twon, just before Frejus Plage. The Garone is a little river jumping in the sea by under the road.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Une place sublime aux multiples palmiers - Wonderfull place with all palm trees
Updated : 2009-03-25
Une place sublime aux multiples palmiers
Wonderfull place with all palm trees
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Carrousel du port - The Carrousel of the harbour
Updated : 2009-03-25
Le Carrousel du port
The Carrousel of the harbour
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le quai Albert 1er vu depuis le parking du port - The wharf Albert 1er seen from the parking of the harbour
Updated : 2009-03-25
Le quai Albert 1er vu depuis le parking du port
The wharf Albert 1er seen from the parking of the harbour
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Cours Jean Bart -
Updated : 2009-03-25
Le Cours Jean Bart
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le port en 2009 - The harbour in 2009
Updated : 2009-03-25
Le port en 2009
The harbour in 2009
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le port vers 1900 - The harbour around 1900
Updated : 1900-08-01
Le port vers 1900
The harbour around 1900
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2009-03-25

Formule 4
Ne pas fumer tue aussi sitemap