Image logo image face
Formule4 - La Terre vue du Sol
line
Logo YouTube Logo FaceBook
ACCUEIL ROUTES RANDOS VISITES
Sélecteur Visites
Visits Selector
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Madone d

Madone d'Utelle

Perchée à plus de 1160 mètres d'altitudes, la Madone d'Utelle est un Sanctuaire Religieux qui domine le village d'Utelle et la vallée de la Vésubie. L'extraordinaire plateau, la Crête de la Madone, procure un sentiment inoubliable de sérénité. Sous vos yeux se déroule le spectacle magique de la chaîne des Alpes avec, au loin, la mer. Les paysages sont remarquables et impressionnants et propices à des photographies grandioses. Le Sanctuaire se visite sans aucun souci autre que le respect de la tranquillité.
Madone of Utelle is hanged at more than 1160 meters on the hill Crete de la Madone, just above the village of Utelle and the Vesubie river. This incredible religious sanctuary gives a serenity feeling when you will walk on the plateau with all Alpes chain under your eyes and the sea at the horizon. You can visit the sanctuary with no problem and no reservation. Just keep quiet the tranquillity of people there.

Code
20
Nom
Madone d'Utelle

Difficulté
rouge vert vert vert vert
Intéret Technique
vert noir noir noir noir
Intéret Touristique
vert vert vert vert vert

Kilométrage Total
1 km
Kilométrage Piste
0 km
Durée / Time
00 Jours 02 H 00 min
Pays / Country
France
Département
06SS

4x4 Ouvert/Fermé Open/Closed
noir noir vert
Praticable 4x4
noir noir vert
Praticable VTT / Mountain Bike
noir noir vert
Praticable Piéton / Walking
noir noir vert

Saison / Season
Toute l'année - All seasons
Mise à jour / Updated
2010-05-08

Ville de Départ - Start from
Utelle



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Accédez à cette route du Raid
Go to this route of the Raid
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La Madonne en venant du village d Utelle - The Madonne coming from village of Utelle
Updated : 2007-10-18
La Madonne en venant du village d'Utelle
The Madonne coming from village of Utelle
Quittez Nice par la RD06202 en direction de Digne le long du Var. Après Plan du Var prenez à droite la vallée de la Vésubie (D2565) puis continuez jusqu'à St Jean la Rivière. Prenez à gauche le pont impressionnant en direction d'Utelle. Montez et traversez le village. Continuez vers la Madone. 500 mètres après Utelle, prenez à gauche vers le Sanctuaire. Il vous reste quelques kilomètres avant de trouver le parking.
Go from Nice by RD06202 route de Digne to the North along the Var river. After Plan du Var take right in the Vesubie valley up to St Jean la Rivière (RD2565). There take left by the high bridge heading to Utelle village. Cross the village and take left 500 meters farther to Sanctuary. A few kilometers farther you will reach the car park.


Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Accédez à cette route du Raid
Go to this route of the Raid




Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
4x4 Road Book - Waypoints     Telechargement de la route au format rte - Download file rte     Telechargement des waypoints au format wpt - Download file WPT

CodecNomLatitudeLongitudeAltitude
11MADONMadonne d'UtelleN 43°54'40E 007°13'5201162 m
22APICA picN 43°54'35E 007°13'3701177 m
33ORIENTable OrientationN 43°54'32E 007°13'2801194 m





Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 1 / 3 1MADON Madonne d'Utelle N 43°54'40 E 007°13'52 01162 m
MENU RoadBook RoadBook WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Une légende de plus d un millénaire - A legend older than a millenary
Updated : 2007-10-18
Une légende de plus d'un millénaire
A legend older than a millenary
Selon la légende, vers l'an 850, des marins, peut-être portugais ou espagnols, furent pris par la tempête dans le Golfe de Nice. Près de périr, ils firent voeu de bâtir une chapelle dédiée a la vierge si la tempête leur laissait la vie sauve. Ils aperçurent sur le Plateau de La Madone une lumière qui les guida et leur permis d'accoster sains et saufs. Les navigateurs furent fidèles à leur promesse. En reconnaissance ils bâtirent un sanctuaire au sommet de la montagne salvatrice.
From a legend, in 850, sailor men, Portuguese or Spanish, were involved in a storm in the Golfe of Nice. Near to death, they whished to build a chapel dedicated to the Virgin Mary if they could have rescued life. They saw a light above the plateau of La Madone which led them to berth alive. The sailor men stayed faithful to their promise and built a sanctuary at the top of the mountain.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L entrée de la chapelle de la Madone d Utelle - Entrance of the chapel of the sanctuary
Updated : 2007-10-18
L'entrée de la chapelle de la Madone d'Utelle
Entrance of the chapel of the sanctuary
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un édifice posé en équilibre sur un étroit plateau - A building standing on a narrow plateau
Updated : 2007-10-18
Un édifice posé en équilibre sur un étroit plateau
A building standing on a narrow plateau
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La Vierge toujours présente sur le lieu - The Virgin Mary always present on the place
Updated : 2007-10-18
La Vierge toujours présente sur le lieu
The Virgin Mary always present on the place
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Contraste extrême entre l ocre rouge et le bleu azur - Extrem contrats between ochre red and azur blue of the sky
Updated : 2007-10-18
Contraste extrême entre l'ocre rouge et le bleu azur
Extrem contrats between ochre red and azur blue of the sky
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Vous pénétrez à l intérieur de l édifice - Entrance in the chapel
Updated : 2007-10-18
Vous pénétrez à l'intérieur de l'édifice
Entrance in the chapel
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Visite de l aile ouest - Look to the west side
Updated : 2007-10-18
Visite de l'aile ouest
Look to the west side
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Les vitraux de la chapelle - Stained-glass windows of the chapel
Updated : 2007-10-18
Les vitraux de la chapelle
Stained-glass windows of the chapel
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Fin de l allée ouest - End of west side
Updated : 2007-10-18
Fin de l'allée ouest
End of west side
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Les offrandes et remerciements de l allée nord - Offerings and thanksfull of north path
Updated : 2007-10-18
Les offrandes et remerciements de l'allée nord
Offerings and thanksfull of north path
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Témoignages et remerciements à la Vierge Marie - Testimonies and thanksfull to Virgin Mary
Updated : 2007-10-18
Témoignages et remerciements à la Vierge Marie
Testimonies and thanksfull to Virgin Mary
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le mur de l aile Nord adossé à la salle de prière - The wall of north side backed to the prayer room
Updated : 2007-10-18
Le mur de l'aile Nord adossé à la salle de prière
The wall of north side backed to the prayer room
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2007-10-18
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2007-10-18
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Aile Nord - North side
Updated : 2007-10-18
Aile Nord
North side
Détail de l aile nord - Detail North side
Updated : 2007-10-18
Détail de l'aile nord
Detail North side
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2007-10-18
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Début de l excursion vers l ouest - Beginnig of the hike to west side of the plateau
Updated : 2007-10-18
Début de l'excursion vers l'ouest
Beginnig of the hike to west side of the plateau
Après être ressorti du sanctuaire, il est intéressant de continuer, à pied ou en voiture, sur cet étonnant plateau, en direction de la Table d'orientation.
After beeing out of the sanctuary, it is interesting to continue, walking or by car, to the west of the plateau heading to the Orientation Table.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Tout est indiqué, vous ne pouvez pas vous perdre - All is indicated, you cannot be lost
Updated : 2007-10-18
Tout est indiqué, vous ne pouvez pas vous perdre
All is indicated, you cannot be lost
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Au loin la Table d Orientation, un peu plus loin le réémetteur - In the background the Orientation Table and the relay transmitter
Updated : 2007-10-18
Au loin la Table d'Orientation, un peu plus loin le réémetteur
In the background the Orientation Table and the relay transmitter
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le sanctuaire posé au sommet de la montagne face à la chaîne des Alpes - The sanctuary sit above its mountain facing to Alpes chain
Updated : 2007-10-18
Le sanctuaire posé au sommet de la montagne face à la chaîne des Alpes
The sanctuary sit above its mountain facing to Alpes chain
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Solitude et sérénité sur ce chemin étrange - Loneliness and serenity on this strange road
Updated : 2007-10-18
Solitude et sérénité sur ce chemin étrange
Loneliness and serenity on this strange road
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Les impressionnants reliefs sont à vos pieds - Impressive mountains stay at your feet
Updated : 2007-10-18
Les impressionnants reliefs sont à vos pieds
Impressive mountains stay at your feet



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 2 / 3 2APIC A pic N 43°54'35 E 007°13'37 01177 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un à pic vertigineux et la vue sur la Vésubie - A deep cliff and the vue above the Vesubie river
Updated : 2007-10-18
Un à pic vertigineux et la vue sur la Vésubie
A deep cliff and the vue above the Vesubie river
De chaque côté du plateau, de fortes déclivités abruptes vous suivent tout au long du chemin, source de départ de ballades vers la vallée ou de cheminements de chèvres.
On each side of the plateau are severe declivities all along the way, source of walking pathes to the valley or goats progresses.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Où que vous soyez, La Madone veille sur vous - Where ever you are, the Madone look after you
Updated : 2007-10-18
Où que vous soyez, La Madone veille sur vous
Where ever you are, the Madone look after you
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
L impressionnant panorama est sous votre main. A droite, le départ d une rando. - Interesting landscape under your eyes and your hands. At the right, start of a hike.
Updated : 2007-10-18
L'impressionnant panorama est sous votre main. A droite, le départ d'une rando.
Interesting landscape under your eyes and your hands. At the right, start of a hike.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2007-10-18



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 3 / 3 3ORIEN Table Orientation N 43°54'32 E 007°13'28 01194 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT RoadBook © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
La Table d Orientation - Orientation Table
Updated : 2007-10-18
La Table d'Orientation
Orientation Table
Quelques petites marches pour accéder sous la coupole.
Some few steps to access to the coupole.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Vous dominez la vallée - You dominate the valley
Updated : 2007-10-18
Vous dominez la vallée
You dominate the valley
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un dernier regard sur la Madone avant la route du retour - A last view on the Madone before way back
Updated : 2007-10-18
Un dernier regard sur la Madone avant la route du retour
A last view on the Madone before way back
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2007-10-18
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Dernière vue sur le réémetteur puis retour au parking - Last view on the relay then go back to the car park
Updated : 2007-10-18
Dernière vue sur le réémetteur puis retour au parking
Last view on the relay then go back to the car park
Inutile de pousser plus loin la ballade. Faites demi-tour et reprenez la voiture au parking pour redescendre vers Utelle village et la route de la Vésubie.
No interest to go farther. Turn back and take the car to go back to Utelle Village and the road of the Vesubie river.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2007-10-18

Formule 4
Ne pas fumer tue aussi sitemap