Image logo image face
Formule4 - La Terre vue du Sol
line
Logo YouTube Logo FaceBook
ACCUEIL ROUTES RANDOS VISITES
Sélecteur de route
Route Selector
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Castérino Col de Tende Route des Forts

Castérino Col de Tende Route des Forts

Le Col de Tende est certainement le plus beau paysage des Alpes Maritimes. A voir absolument. Endroit magique avec ses forts militaires abandonnés où rodent les fantômes du XXe siècle, ses marmottes rigolottes et ses chamoix et bouquetins, sauvages et inapprochables. Interdit et fermé l'hiver (inaccessible), dès le mois de mai vous pourrez tenter l'ascension. N'oubliez en aucaun cas vos chaînes. Neige (ou verglas) possible en toute saison. La route alterne avec la piste, mais le paysage mérite largement quelques kilomètres de confort.
Most marvelous place of the departement and fabulous place in the world the Col de Tende is absolutely to see and admire. Magical area fogotten by History, old wars and ghosts surrounding broken fortifications.

Code
2
Nom
Castérino Col de Tende Route des Forts

Difficulté
rouge rouge vert vert vert
Intérêt Technique
vert vert vert noir noir
Intérêt Touristique
vert vert vert vert vert

Kilométrage Total
16 km
Kilométrage Piste
8 km
Durée / Time
00 Jours 02 H 00 min
Pays / Country
France
Département
06NE

4x4 Ouvert/Fermé Open/Closed
noir noir vert
Praticable 4x4
noir noir vert
Praticable VTT / Mountain Bike
noir noir vert
Praticable Piéton / Walking
noir orange noir

Saison / Season
Mai à  Novembre - May to November
Mise à jour / Updated
2010-04-23

Ville de Départ - Start from
Castérino

Master Raids incluant cette route
Master Raids including this route
Raid Raid de l'amitié Difficulté 5 Technique 4 Tourisme 5
Extensions - Randos - Visites associ�s � cette route
Extensions - Hikes - Visits associated to this route
Rando Lacs de Peirefique Difficulté 3 Technique 1 Tourisme 5
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Liaison Nice - Castérino : 90km - 2h00 - Way to go Nice - Casterino : 90km - 2h00
Updated : 0000-00-00
Liaison Nice - Castérino : 90km - 2h00
Way to go Nice - Casterino : 90km - 2h00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Approche de St Dalmas à Castérino - Approach from St Dalmas to Castérino
Updated : 0000-00-00
Approche de St Dalmas à Castérino
Approach from St Dalmas to Castérino
Arrivé à St Dalmas de Tende, passez sous le pont du chemin de fer puis, juste après, prenez à gauche en direction de Castérino et de la Vallée des Merveilles. Profitez en pour jeter un coup d'oeil à la monumentale gare de St Dalmas, presque à l'abandon. Continuez la route sinueuse. Passez le lac des Mesches, puis le lac de Castérino et abordez le village, premier WPT de la route.
Once in St Dalmas de Tende, continue under the railway bridge then take left just after, heading to Casterino and Vallée des Merveilles. Take a look at the monumental St Dalmas Station. Continue the sinuous road to lac des Mesches, lac de Casterino then start the route at WPT1.


Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Accédez à cette route du Raid
Go to this route of the Raid
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Plan de route de Castérino au Col de Tende - Route map from Castérino to Col de Tende
Updated : 0000-00-00
Plan de route de Castérino au Col de Tende
Route map from Castérino to Col de Tende


Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Accédez à cette route du Raid
Go to this route of the Raid
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Profil Altitude - Altitude Profil
Updated : 0000-00-00
Profil Altitude
Altitude Profil




Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
4x4 Road Book - Waypoints     Telechargement de la route au format rte - Download file rte     Telechargement des waypoints au format wpt - Download file WPT

N°CodecNomLatitudeLongitudeAltitude
101CASTCasterinoN 44°05'49E 007°30'2701544 m
202-394Entrée Parc NordN 44°06'48E 007°29'4401723 m
303CVALCscade de ValmasqueN 44°07'02E 007°29'2701675 m
404CARDGias de CardonN 44°06'48E 007°31'2202032 m
505BPRFBaisse de PeïrefiqueN 44°06'54E 007°31'2002037 m
606CPRFCasernes de PeïrefiqueN 44°07'19E 007°30'5601981 m
707PPRFPont de PeïrefiqueN 44°07'39E 007°31'0301912 m
808MARGFort de la MargueriteN 44°08'19E 007°32'5701850 m
909-381Borne 381N 44°08'50E 007°33'2501902 m
1010CDTDCol de TendeN 44°08'58E 007°33'4301873 m


Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 1 / 10 01CAST Casterino N 44°05'49 E 007°30'27 01544 m
MENU RoadBook RoadBook WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT 1 Castérino Village - WPT 1 Castérino Village
Updated : 0000-00-00
WPT 1 Castérino Village
WPT 1 Castérino Village
Ne vous fiez pas à l'atmosphère humide. Ici, le temps change en quelques heures. La route entre dans Castérino en passant devant les deux hôtels de la "ville" puis s'insinue sinueusement jusqu'au fond de la vallée. A gauche, la très connue Vallée des Merveilles incluse dans le Parc National du Mercantour, donc pas de pneus - ni de chiens. Au fond à droite (derrière le tronc du pin), le versant que vous allez très bientôt gravir.
Dont think rain will disturb you. Here the weather changes very often. Come in Casterino and pass the two hostels of the "town". Continue by the tortuous road to the bottom of the valley. On your left, the famous Vallée des Merveilles (no tires, no dog inside). At the end on your right, your track to Col de Tende.


Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Accédez à cette route du Raid
Go to this route of the Raid



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 2 / 10 02-394 Entrée Parc Nord N 44°06'48 E 007°29'44 01723 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT 2 Borne 394 Entrée du Parc du Mercantour - WPT 2 Borne 394 Entrance of National Mercantour Park
Updated : 0000-00-00
WPT 2 Borne 394 Entrée du Parc du Mercantour
WPT 2 Borne 394 Entrance of National Mercantour Park
A gauche, l'entrée du Parc du Mercantour vers la Vallée des Merveilles. Vous remarquez la barrière d'interdiction des véhicules à moteur. Inutile de jouer au rebelle. N'entrez pas à gauche (même s'il n'y a personne). C'est bien à droite que l'aventure commence.
At your left starts one of the hikes to the Vallée des Merveilles. It is strictly forbidden to force this entrance with your car even if the gate is not closed. On your right you will enjoy more with the 4WD.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
A gauche me Parc du Mercantour, à droite la direction du Col de Tende - To the pass of Tende
Updated : 0000-00-00
A gauche me Parc du Mercantour, à droite la direction du Col de Tende
To the pass of Tende
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un petit détour à pied dans le Parc du Mercantour - A little walking in the park
Updated : 0000-00-00
Un petit détour à pied dans le Parc du Mercantour
A little walking in the park
Pour éviter les démangeaisons d'aller mettre les pneus à gauche, là où c'est interdit (à raison !), voici en cadeau, le côté obscur de la force.
To avoid forbidden 4WD curiosity, there are some views of the left way in the park.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
 -
Updated : 0000-00-00
Selon la saison, des sculteurs sur glace (qu'on a jamais vus) peuvent exposer leurs oeuvres.
On some seasons you will find ice scluptures.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Retour au volant vers la Route des Forts et le Col de Tende - Return to the wheel
Updated : 0000-00-00
Retour au volant vers la Route des Forts et le Col de Tende
Return to the wheel
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Vers le Col de Tende sur la Route des Forts -
Updated : 0000-00-00
Vers le Col de Tende sur la Route des Forts
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 3 / 10 03CVAL Cscade de Valmasque N 44°07'02 E 007°29'27 01675 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT3 La jolie cascade de Valmasque - WPT3 Nice waterfall of the Valmasque
Updated : 0000-00-00
WPT3 La jolie cascade de Valmasque
WPT3 Nice waterfall of the Valmasque
Ce joli filet d'eau enchanteur nous fait tomber dans la fantaisie : les Chutes de Valmasque... à la sortie de Castérino
This pretty romantic trickle will let you fall in the Valmasque Waterfall.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le tunnel de Barchenzane vers les Forts du Col de Tende - Barchenzane tunnel
Updated : 0000-00-00
Le tunnel de Barchenzane vers les Forts du Col de Tende
Barchenzane tunnel
Vous grimpez sur le Barchenzane en direction de la borne 369. Découvrez un des nombreux tunnels qui jalonnent le Raid de l'Amitié. L'entrée est à 1771 mètres d'altitude mais, en levant les yeux (et en sortant la tête par la portière, vous sentirez les 2410 mètres de la cîme de Barchenzane qui vous observe.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Après un bon kilomètre, vous repartez vers le nord et la vue se dégage franchement sur un paysage alpestre.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Pas de raccourci à travers la campagne - No short way through the grass
Updated : 0000-00-00
Pas de raccourci à travers la campagne
No short way through the grass
Ne tentez pas de rejoindre les blockhaus en tapant directement dans l'herbe. C'est une mauvaise (et rigolotte) idée. Et c'est strictement interdit. Suivez la pistoroute jusqu'à la borne 370.
Don't go through the grass up to the blockhaus. It looks funny but it is not a good idea (and it is forbidden to drive out of the track). Follow the road-track to borne 370.



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 4 / 10 04CARD Gias de Cardon N 44°06'48 E 007°31'22 02032 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Accédez à cette route du Raid
Go to this route of the Raid
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT3 Le Gias de Cardon - WPT3 Gias of Cardon
Updated : 0000-00-00
WPT3 Le Gias de Cardon
WPT3 Gias of Cardon
Vous arrivez à droite depuis Castérino. Tout droit, la piste qui descend, rejoint la ville de Tende. Le petit bidule qui monte à gauche ne mène pas chez mimile qui vous attends avec l'apéro. Ca ne va nulle part. Tournez à gauche et continuez vers les blockhaus.
You are arriving on the right from Castérino. Face on the picture is the track going down to the town of Tende. Drive a half turn and continue to the blockhaus.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Pause photo vidéo puis un 177° sur votre gauche - Photovideo pause then 177° on your left
Updated : 0000-00-00
Pause photo vidéo puis un 177° sur votre gauche
Photovideo pause then 177° on your left
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Vraiment très loin du Festival de Cannes, c'est le Festival de la Roche de l'Abisse (au fond) qui domine les lacs de Peirefique (Randonnée à découvrir sur ce site). Pour vous, feignasse, regagnez le véhicule et préparez vous à rouler vers le waypoint suivant.
Far from Cannes Festival, here is the festival of Roche de l'Abisse (in the background) that overlooks the Peïrefique lakes (a hike to discover on 4mule4). For you, lazy driver, turn your car and go to next waypoint.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Piste montant depuis la ville de Tende - Track coming up from Tende
Updated : 2011-09-29
Piste montant depuis la ville de Tende
Track coming up from Tende
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 5 / 10 05BPRF Baisse de Peïrefique N 44°06'54 E 007°31'20 02037 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT5 Baisse de Peïrefique - WPT5 Baisse de Peïrefique
Updated : 0000-00-00
WPT5 Baisse de Peïrefique
WPT5 Baisse de Peïrefique
Borne 370. Vous découvrez sans peine le chemin de crête. Vous pourrez emprunter délicatement la piste qui s'ouvre et traverse l'herbe tendre, et visiter les blockhaus. N'empietez en dehors de la piste et conduisez au pas sans faire le zouave. Ne poussez pas au delà des traces et ne faites surtout pas de hors piste. La nature est extrêmement fragile.
Borne 370. You can discover the soft track that will cross through the tender grass and bring you to the blockhaus. Look out : dont drive out of the track and go slowly. Nature is very fragile.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Au loin la piste vers le Fort de la Maguerite et le Fort Central du Col de Tende - In the background, the track to Fort de la Maguerite and Fort Central at Col de Tende
Updated : 0000-00-00
Au loin la piste vers le Fort de la Maguerite et le Fort Central du Col de Tende
In the background, the track to Fort de la Maguerite and Fort Central at Col de Tende
Il existe six forts abandonnés qui entourent le Col de Tende. Ils ont été construits par l'Armée Italienne à la fin du XIXe siècle alors que le sol était italien à cette époque. Ce sont les forts de Giaure, Pernante, Marguerite (Margheria), Central, Tabourde (Tabourda) et Pépin. Seuls Marguerite et Central sont facilement accessibles en 4x4. Pour les autres, il faut savoir marcher.
There are six forts around the Col de Tende. They have been built by the italian army at the end of XIXth Century. At this time, the ground here was italian. They are forts de Giaure, Pernante, Marguerite (Margheria), Central, Tabourde (Tabourda) et Pépin. Only Marguerite and Central are accessible by 4WD car. For the others, you must learn to walk.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 6 / 10 06CPRF Casernes de Peïrefique N 44°07'19 E 007°30'56 01981 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 7 / 10 07PPRF Pont de Peïrefique N 44°07'39 E 007°31'03 01912 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT7 Pont de Peïrefique - WPT7 Bridge over Peïrefique
Updated : 0000-00-00
WPT7 Pont de Peïrefique
WPT7 Bridge over Peïrefique
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Caché sous son toit de terre, on distingue à peine le Fort de la Marguerite - Hidden under its roof of ground, the Fort de la Marguerite is quite not to be seen
Updated : 0000-00-00
Caché sous son toit de terre, on distingue à peine le Fort de la Marguerite
Hidden under its roof of ground, the Fort de la Marguerite is quite not to be seen
Construits à partir de 1880 par l'armée italienne, ces forts ressemblent aux ouvrages français de la côte, construis à la même époque par le Général Séré de Rivière. Ils sont protégés par un toit surmonté de terre, entourés d'un fossé et pratiquement indétectable à l'oeil nu.
Built from 1880 by italian army, these forts look like french forts around the sea coast built at same time by the General Séré de Rivières. Protection by a grounded roof, ditch, invisible.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 8 / 10 08MARG Fort de la Marguerite N 44°08'19 E 007°32'57 01850 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT8 Fort de la Marguerite - WPT8 Fort de la Marguerite
Updated : 0000-00-00
WPT8 Fort de la Marguerite
WPT8 Fort de la Marguerite
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Façade d accès du Fort de la Marguerite - Acces wall of the Fort de la Marguerite
Updated : 0000-00-00
Façade d'accès du Fort de la Marguerite
Acces wall of the Fort de la Marguerite
Bâtis à la fin du XIXe siècle, les forts du Col de Tende ont été occupés par les italiens et les allemands lors de la guerre de 1939-1945 mais n'ont que très peu pris part aux combats.
Built at the end of XIXe century, the forts around the Col de Tende have been lived in by italians and germain army during the 39-45 war but they quite did not take part in the fights.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Marguerite est un des deux forts accessibles facilement en 4X4 - Marguuerite is one of the two forts accessible by 4WD
Updated : 0000-00-00
Marguerite est un des deux forts accessibles facilement en 4X4
Marguuerite is one of the two forts accessible by 4WD
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2001-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2001-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2001-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Entrée du Fort Marguerite - Entrance of Fort Marguerite
Updated : 0000-00-00
Entrée du Fort Marguerite
Entrance of Fort Marguerite
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2001-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2001-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2001-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2001-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 2011-09-29
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Le Fort Central aperçu dansle brouillard du petit matin - Fort Central through the morning fog
Updated : 2011-09-29
Le Fort Central aperçu dansle brouillard du petit matin
Fort Central through the morning fog



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 9 / 10 09-381 Borne 381 N 44°08'50 E 007°33'25 01902 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT Next Suivant © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT9 Borne 381 Accès au Fort Pernante - WPT9 Borne 381 Access to Fort Pernante
Updated : 0000-00-00
WPT9 Borne 381 Accès au Fort Pernante
WPT9 Borne 381 Access to Fort Pernante
L'accès vers le Fort Pernante (1900 à 2119 mètres) se fait uniquement à pied. La barrière interdit l'accès aux véhicules et la piste qui monte en face n'est pas vraiment conseillée pour la sécurité. Si vous ne voulez pas marcher, oubliez Pernante continuez la piste principale vers le Col de Tende.
If you want to go to Fort Pernante you have to climb by walking from 1900 to 2119 meters. The gate closes the access to 4WD and the hard track you can see is not safety at all. If you don't want to walk, forget Fort Pernante and continue the principal track to Col de Tende.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Arrivée au Col de Tende imminente - Imminent arrival to Col de Tende
Updated : 0000-00-00
Arrivée au Col de Tende imminente
Imminent arrival to Col de Tende
Sur la gauche, un blockhauss, accessible en 4x4. En bas à droite, la routopiste qui redescend vers l'entrée française du tunnel de Tende, et la ville de Tende, au fond, le Fort Central, accessible également en 4x4.
On your left, a blockhaus, accessible by 4WD. At the bottom right, th etrack road to the french side of Tunnel de Tende, and town of Tende, in the background the Fort Central, also accessible by 4WD.



Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next

Waypoint 10 / 10 10CDTD Col de Tende N 44°08'58 E 007°33'43 01873 m
MENU RoadBook Précédent Previous WPT RoadBook © Google Map View

Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
WPT10 Col de Tende - WPT10 Col de Tende
Updated : 0000-00-00
WPT10 Col de Tende
WPT10 Col de Tende
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Un lieu magique et impressionnant - Magical and impressive place
Updated : 0000-00-00
Un lieu magique et impressionnant
Magical and impressive place
Une fois passé le Col, vous pourrez prendre à droite vers le Fort Central pour y prendre une collation allongé dans l'herbe moelleuse. Vous pourrez prendre à gauche pour redescendre sur le versant italien ou, à gauche également, pour continuer le Raid de l'Amitié
Once you have passed the Col de Tende, you can take right to climb to Fort Central and take there a good meal on the tender grass. Go left and choose to go down to the italian ski station of Limone or even go the same left to continue the Raid de l'Amitié.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Descente vers Limone - Descente to Limone
Updated : 0000-00-00
Descente vers Limone
Descente to Limone
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Les casernements légèrement en contrebas du Fort Central - The barrackings are just under the Fort Central itself
Updated : 0000-00-00
Les casernements légèrement en contrebas du Fort Central
The barrackings are just under the Fort Central itself
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
Etonnante et majestueuse architecture pour un pique nique - Surprising and majestic architecture for a picnic
Updated : 0000-00-00
Etonnante et majestueuse architecture pour un pique nique
Surprising and majestic architecture for a picnic
Seul fort du groupe à n'être pas camouflé, le Fort Central est visible de loin avec ses 4 façades différenrtes d'une grande richesse architecturale.
Only fort of the group to be not hidden, the Fort Central shows its four different architectural fronts vey far around and in the valleys.
Precedent - Previous Haut de page - Home Road Book Suivant - Next
 -
Updated : 0000-00-00
Fin de Route - End of route
Master Raids incluant cette route
Master Raids including this route
RaidRaid de l'amitiéDifficulté 5Technique 4Tourisme 5
Extensions - Randos - Visites
RandoLacs de PeirefiqueDifficulté 3Technique 1Tourisme 5

Formule 4
Il vaut mieux ajouter de la vie aux années que des années à la vie sitemap